Na grupach polonijnych na FB pojawiło się kilka postów naszych rodaków, którzy sądzili, że odebrano im status osiedlenia. Czy rzeczywiście Home Office zagiął parol na Polaków w UK?!
Wspomniane posty są podobnej treści. Nasi rodacy pytają w panice, dlaczego odebrano im status osiedlenia, mimo spełniania wszystkich warunków, aby dalej być jego pełnoprawnym posiadaczem – mowa m.in. o czasie przebywania w UK.
Okazuje się, że powodem całego zamieszania jest… niezrozumienie językowe! W mailu z Home Office było bowiem stwierdzenie „currently hold”. Większość z nas zrozumiała go opatrznie jako „tymczasowo wstrzymany”.
A w komentarzach nakręcono jedynie spiralę podejrzeń. Niektórzy sugerowali nawet, że być może w UK lub w Polsce zapadł wyrok wobec danej osoby, przez co urzędnicy zdecydowali o odebraniu prawa do przebywania i pracowania w UK.
Trzeba się jednak pochylić nad pełną treścią, aby zrozumieć sens otrzymanej wiadomości. W oryginale brzmi tak: You are receiving this email because you currently hold settled or pre-settled status under the UK EU Settlement Scheme (EUSS).
This email provides essential information about your EUSS status including:
- How to access and update your UK Visas and Immigration (UKVI) account
- How to switch from pre-settled to settled status
- Applying for your children
- Family members who have not yet applied, including family members currently outside the UK
I co, wszystko jasne? Tłumaczenie brzmi mniej więcej tak: Otrzymujesz tą wiadomość, ponieważ jesteś aktualnie posiadaczem settled lub pre-seetled status przyznanego w ramach EUSS.
Dalsze część wiadomości to wyjaśnienie, że w treści znajdują się porady o tym jak zaktualizować swoje dane, jak przejść z pre-settled na settled status oraz jak aplikować o status dla swojego dziecka.
Czyli jednym słowem – z dużej chmury mały deszcz! Jeśli dostaniecie podobną wiadomość, to nie martwcie się o swój status. Jeśli nie złamaliście żadnego z przepisów, to nie musicie się obawiać o jego odebranie!
You must be logged in to post a comment Login